我觉得问题不在于网友不该编排“我自闭了”表情包,而在于中国的媒体,干嘛要放着“孤独症”正规医学名称不用,偏要使用“自闭症”这种自讨苦吃的破名字?
“自闭症”是一个很容易从字面暗示上误导读者的名字。还有一个名词叫“谱系障碍”(ASD,Autism Spectrum Disorder ),是根据典型孤独症的核心症状进行扩展定义的广泛意义上的孤独症,既包括了典型孤独症,也包括了不典型孤独症,又包括了阿斯伯格综合症、孤独症边缘、孤独症疑似等症状;
台湾和香港将autism翻译为“自闭症”,这是一个直译的翻译方式,后来被内地媒体和公众广泛沿用。
于是埋下祸坑:在英语里autism里auto-对应的是“自动化”、“自治权”、“自转”的这种“自”,不同于self-对应的“自私”、“自恋”、“自傲”的那种“自”字;而在中国人的语言里,“自闭症”的“自”和“自私”的“自”是同一个“自”,这就尴尬了——如果说“自闭=自我封闭”,那么“自闭症”理所当然被公众下意识解读为“自己封闭自己的毛病”了。
词语本身存在歧义,大众说的”自闭“,我觉得并不是指”自闭症“的”自闭“,而是自我封闭,这个词本来就有另外一个名字,所以说不存在误解或者歧视什么的。
自闭症这个词一直被大众沿用到现在,不了解自闭症的人,还在称他们为”自闭“症,而真正了解他们的人,都在使用”谱系障碍“这个词语,因为他们不一定都是自我封闭、不主动交流,有一部分甚至是话很多,很愿意交流的,而且他们慢慢长大之后也是会慢慢进步的。